東京郊區:巨峰葡萄與新高梨子(新井一二三)

出版時間:2019/09/18

不知不覺之間,夏天已經過去了。這個星期,上我家飯桌的水果有:桃子、葡萄、梨子。有趣的是,在日本,桃子叫桃子,正如西瓜叫西瓜一樣,但是葡萄就不叫葡萄,梨子也不叫梨子,反而以個別品種稱之。
夏末領先上市的紅紫色小粒葡萄叫做「特拉華(Delaware)」,乃美國俄亥俄州的一個地名,是一八五五年在當地出生的。
九月初上市的深紫色皮兒大粒葡萄則叫做「巨峰」。把一種水果,也不是西瓜那麼大型的水果,稱為「巨峰」,乍聽有點兒奇怪吧?查查來源,原來是開發出這種葡萄的農園位於日本第一峰富士山南邊的靜岡縣。農學家大井上康,每天望著靈峰埋頭研究長達二十多年,一九四六年,當他終於成功把新品種開發出來的時候,取名為「巨峰」了。

借用日本最高峰名

至於梨子,日本市場上分為和梨、唐梨、洋梨,而在和梨之中,還有紅梨和青梨的區別。
我小時候,鳥取縣產的青皮「二十世紀」很受歡迎。它的名字,當年聽來是很摩登的。即使到了二十一世紀的今天,「二十世紀」的生產量仍為全國第三名,市場佔有率達十三%。只不過,登在排行榜上的,除此之外全都是紅梨了。
第一名「幸水」(三四%),八月底就開始上市;接踵而來的「豐水」(三○%)比「幸水」大,果汁也多。第三名「新高」(一一%),則從十月到十一月,深秋時候盛產,往往一粒就有八百公克到一點五公斤那麼大。
「新高」的名字取自台灣地名。寶島最高的玉山海拔三九五二米,比「巨峰」富士山還高出一七六米。於是甲午戰爭後,台灣由清廷割讓給日本時,當年的國家元首明治天皇,親自把國內第一峰改名為新高山的。一九二七年,日本開發出新品種梨子時,因為其品質突出優良,借用日本最高峰的名字命名為「新高」的。
半世紀過去,第二次世界大戰以日本向盟軍無條件投降而結束,由中華民國接管了台灣。一九四七年,經過一場正名運動,寶島第一峰的名字就改回玉山了。可是,在日本千葉縣等地種植的同名梨子,卻沒有改變名字,不僅至今仍然稱為「新高」,而且還名副其實地被譽為:全世界最美味的梨子。

新井一二三╱日本作家

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP



有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《副刊》

新聞